1. Könige 1,20

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 1 20 in der Gute Nachricht Bibel

Auf dich, mein König, blickt jetzt ganz Israel! Alle warten darauf, dass du ihnen sagst, wer nach dir auf deinem Thron sitzen soll.

1 Kön 1 20 in der Lutherbibel

Du aber, mein Herr und König, die Augen von ganz Israel sehen auf dich, dass du ihnen kundtust, wer auf dem Thron meines Herrn und Königs nach ihm sitzen soll.

1 Kön 1 20 in der Einheitsübersetzung

Auf dich, mein Herr und König, sind nun die Augen ganz Israels gerichtet. Du sollst ihnen bekanntgeben, wer nach meinem Herrn und König auf dem Thron sitzen wird.

1 Kön 1 20 in der Elberfelder Bibel

Auf dich aber, mein Herr und König, auf dich sind die Augen von ganz Israel {gerichtet} , dass du ihnen bekannt gibst, wer auf dem Thron meines Herrn, des Königs, nach ihm sitzen soll.

1 Kön 1 20 in der Neue Genfer Übersetzung

Ganz Israel blickt jetzt auf dich, mein Herr und König. ´Sie warten darauf`, dass du ihnen bekanntgibst, wer dein Nachfolger auf dem Königsthron sein soll.

1 Kön 1 20 in der Schlachter 2000

Du bist es aber, mein Herr und König, auf den die Augen von ganz Israel sehen, dass du ihnen verkündest, wer nach meinem Herrn und König auf seinem Thron sitzen soll!

1 Kön 1 20 in der New International Version

My lord the king, the eyes of all Israel are on you, to learn from you who will sit on the throne of my lord the king after him.

1 Kön 1 20 in der Hoffnung für Alle

Und nun, mein Herr und König, wartet ganz Israel gespannt darauf, dass du öffentlich deinen Nachfolger bestimmst.