1. Könige 18,36

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 18 36 in der Gute Nachricht Bibel

Zur Stunde des Abendopfers trat Elija vor den Altar und rief: » HERR, du Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs! Alle sollen heute erfahren, dass du Gott bist in Israel und ich dein Diener, der dies alles in deinem Auftrag getan hat.

1 Kön 18 36 in der Lutherbibel

Und als es Zeit war, das Speisopfer zu opfern, trat der Prophet Elia herzu und sprach: HERR, Gott Abrahams, Isaaks und Israels, lass heute kundwerden, dass du Gott in Israel bist und ich dein Knecht und dass ich all das nach deinem Wort getan habe!

1 Kön 18 36 in der Einheitsübersetzung

Zu der Zeit nun, da man das Speiseopfer darzubringen pflegt, trat der Prophet Elija an den Altar und rief: HERR, Gott Abrahams, Isaaks und Israels, heute soll man erkennen, dass du Gott bist in Israel, dass ich dein Knecht bin und all das in deinem Auftrag tue.

1 Kön 18 36 in der Elberfelder Bibel

Und es geschah {zur Zeit} , da man das Speisopfer opfert, da trat der Prophet Elia herzu und sprach: Herr, Gott Abrahams, Isaaks und Israels! Heute soll man erkennen, dass du Gott in Israel bist und ich dein Knecht und dass ich nach deinem Wort das alles getan habe.

1 Kön 18 36 in der Schlachter 2000

Und es geschah um die Zeit, da man das Speisopfer darbringt, da trat der Prophet Elia herzu und sprach: O HERR, du Gott Abrahams, Isaaks und Israels, lass [sie] heute erkennen, dass du Gott in Israel bist und ich dein Knecht, und dass ich dies alles nach deinem Wort getan habe!

1 Kön 18 36 in der Schöningh’sche Bibel

Als dann die Zeit kam, wo man das Speiseopfer darzubringen pflegt, trat der Prophet Elija herzu und betete: „Herr, Gott Abrahams, Isaaks, und Israels, heute laß es kundwerden, dass du Israels Gott bist und ich dein Diener, und dass ich auf deinen Befehl hin dies alles getan habe!

Videos zu 1. Könige 18:36