1. Könige 2,37

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 2 37 in der Gute Nachricht Bibel

Sobald du deinen Fuß über den Bach Kidron setzt, musst du sterben. Du allein trägst dann die Schuld daran; dein Blut findet keinen Rächer. Das lass dir gesagt sein!«

1 Kön 2 37 in der Lutherbibel

An dem Tag, an dem du hinausgehen und über den Bach Kidron gehen wirst – so wisse, dass du des Todes sterben musst; dein Blut komme dann auf dein Haupt!

1 Kön 2 37 in der Einheitsübersetzung

Du sollst wissen, dass du sterben musst, sobald du hinausgehst und das Kidrontal überschreitest. Dein Blut wird über dein Haupt kommen.

1 Kön 2 37 in der Elberfelder Bibel

Und es soll geschehen, an dem Tag, an dem du hinausgehst und den Bach Kidron überschreitest – das sollst du genau wissen –, musst du sterben. Dein Blut wird auf deinem Kopf sein.

1 Kön 2 37 in der Neue Genfer Übersetzung

Sei dir darüber im Klaren: Sobald du dich von Jerusalem entfernst und den Bach Kidron überquerst, wirst du sterben. Dann bist du selbst verantwortlich für deinen Tod.«

1 Kön 2 37 in der Schlachter 2000

An dem Tag, an dem du hinausgehen und den Bach Kidron überschreiten wirst, sollst du wissen, dass du gewiss sterben musst; dein Blut sei auf deinem Kopf!

1 Kön 2 37 in der New International Version

The day you leave and cross the Kidron Valley, you can be sure you will die; your blood will be on your own head.’

1 Kön 2 37 in der Hoffnung für Alle

Du kannst sicher sein: Sobald du durch das Stadttor gehst und den Bach Kidron überquerst, wirst du hingerichtet! Ich habe dich gewarnt – sollte es so weit kommen, dann bist du selbst schuld an deinem Tod.«