1. Könige 2,6

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 2 6 in der Gute Nachricht Bibel

Du wirst in deiner Weisheit dafür sorgen, dass er seine gerechte Strafe bekommt. So alt er ist, er darf keines natürlichen Todes sterben!

1 Kön 2 6 in der Lutherbibel

Tu nach deiner Weisheit, dass du seine grauen Haare nicht in Frieden ins Totenreich bringst.

1 Kön 2 6 in der Einheitsübersetzung

Lass dich von deiner Weisheit leiten und sorge dafür, dass sein graues Haupt nicht unbehelligt in die Unterwelt kommt!

1 Kön 2 6 in der Elberfelder Bibel

So handle {nun} nach deiner Weisheit und lass sein graues Haar nicht in Frieden in den Scheol hinabfahren!

1 Kön 2 6 in der Neue Genfer Übersetzung

Handle klug und sorge dafür, dass dieser alte Mann keines natürlichen Todes stirbt.

1 Kön 2 6 in der Schlachter 2000

So handle nun nach deiner Weisheit, und lass seine grauen Haare nicht in Frieden ins Totenreich fahren!

1 Kön 2 6 in der New International Version

Deal with him according to your wisdom, but do not let his grey head go down to the grave in peace.

1 Kön 2 6 in der Hoffnung für Alle

Du bist doch ein weiser Mann, Salomo. Joab ist inzwischen recht alt geworden. Sorge du nun dafür, dass er für seine Verbrechen hingerichtet wird, bevor er eines natürlichen Todes stirbt!

Videos zu 1. Könige 2:6