1. Könige 20,18 - alle Übersetzungen

1 Kön 20 18 in der Gute Nachricht Bibel

Er befahl: »Wenn sie um Frieden bitten wollen: Nehmt sie gefangen! Wenn sie angreifen: Nehmt sie gefangen!«

1 Kön 20 18 in der Lutherbibel

Er sprach: Greift sie lebendig, ob sie nun zum Frieden oder zum Kampf ausgezogen sind!

1 Kön 20 18 in der Einheitsübersetzung

Er befahl: Wenn sie in friedlicher Absicht kommen, ergreift sie lebendig! Wenn sie zum Kampf ausrücken, ergreift sie ebenfalls lebendig!

1 Kön 20 18 in der Elberfelder Bibel

Da sagte er: Wenn sie zum Frieden ausgezogen sind, greift sie lebendig, und wenn sie zum Kampf ausgezogen sind, greift sie {auch} lebendig!

1 Kön 20 18 in der Schlachter 2000

Da sprach er: Gleich, ob sie zum Frieden oder zum Krieg ausgezogen sind — fangt sie lebendig!