1. Könige 20,38

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 20 38 in der Gute Nachricht Bibel

Dann stellte sich der Prophet an dem Weg auf, den der König kommen sollte. Den Kopf hatte er verbunden, sodass ihn niemand als Prophet erkennen konnte.

1 Kön 20 38 in der Lutherbibel

Da ging der Prophet hin, trat an den Weg, den der König zog, und verhüllte sein Angesicht mit einer Binde.

1 Kön 20 38 in der Einheitsübersetzung

Sogleich begab sich der Prophet zum König und stellte sich ihm in den Weg. Durch eine Binde über den Augen hatte er sich unkenntlich gemacht.

1 Kön 20 38 in der Elberfelder Bibel

Da ging der Prophet hin und stellte sich an den Weg, {um} dem König {zu begegnen}. Und er machte sich unkenntlich durch eine Binde über seinen Augen.

1 Kön 20 38 in der Neue Genfer Übersetzung

Dann stellte sich der Prophet an den Weg, auf dem König Ahab vorbeikommen sollte. Er hatte sich den Kopf verbunden, damit niemand erkennen konnte, dass er ein Prophet war.

1 Kön 20 38 in der Schlachter 2000

Da ging der Prophet hin und trat an den Weg, auf dem der König kam, und machte sich unkenntlich, indem er den Kopfbund über seine Augen zog.

1 Kön 20 38 in der New International Version

Then the prophet went and stood by the road waiting for the king. He disguised himself with his headband down over his eyes.

1 Kön 20 38 in der Hoffnung für Alle

Nun stellte der Prophet sich an den Straßenrand und wartete auf König Ahab, der dort vorbeikommen sollte. Damit ihn niemand erkannte, hatte er sich die Augen verbunden.