1. Könige 3,4

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 3 4 in der Gute Nachricht Bibel

Einmal ging der König nach Gibeon, um ein Opferfest zu feiern. Dort war die bedeutendste Opferstätte im ganzen Land. Salomo opferte auf dem Altar tausend Tiere als Brandopfer.

1 Kön 3 4 in der Lutherbibel

Und der König ging hin nach Gibeon, um dort zu opfern; denn das war die bedeutendste Höhe. Und Salomo opferte dort tausend Brandopfer auf dem Altar.

1 Kön 3 4 in der Einheitsübersetzung

So ging der König nach Gibeon, um dort zu opfern; denn hier war die größte Kulthöhe. Tausend Brandopfer pflegte Salomo auf jenen Altar zu legen.

1 Kön 3 4 in der Elberfelder Bibel

Und der König ging nach Gibeon, um dort Schlachtopfer darzubringen, denn das war »die große Höhe«; tausend Brandopfer opferte Salomo auf jenem Altar.

1 Kön 3 4 in der Neue Genfer Übersetzung

Einmal ging der König nach Gibeon, um ein Opferfest zu feiern, denn dort war die bedeutendste Opferstätte ´des Landes`. Salomo brachte auf dem Altar tausend ´Tiere als` Brandopfer dar.

1 Kön 3 4 in der Schlachter 2000

Und der König ging nach Gibeon, um dort zu opfern; denn das war die bedeutendste Höhe. Und Salomo opferte 1 000 Brandopfer auf jenem Altar.

1 Kön 3 4 in der New International Version

The king went to Gibeon to offer sacrifices, for that was the most important high place, and Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.

1 Kön 3 4 in der Hoffnung für Alle

Einmal ging er nach Gibeon und brachte tausend Brandopfer dar, denn dort befand sich damals die wichtigste Opferstätte.

Videos zu 1. Könige 3:4