1. Könige 9,8

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kön 9 8 in der Gute Nachricht Bibel

Dieser Tempel wird nur noch ein Trümmerhaufen sein; wer daran vorbeigeht, wird sich mit Entsetzen abwenden. Wenn jemand fragt, warum der HERR dieses Land und dieses Haus so verwüstet hat,

1 Kön 9 8 in der Lutherbibel

Und dies Haus wird eingerissen werden, sodass alle, die vorübergehen, sich entsetzen werden und zischen und sagen: Warum hat der HERR diesem Lande und diesem Hause das angetan?

1 Kön 9 8 in der Einheitsübersetzung

Dieses Haus wird zu einem Trümmerhaufen werden und jeder, der vorübergeht, wird sich entsetzen und zischen. Man wird fragen: Warum hat der HERR diesem Land und diesem Haus das angetan?

1 Kön 9 8 in der Elberfelder Bibel

Und dieses Haus wird eine Trümmerstätte werden; jeder, der an ihm vorübergeht, wird sich entsetzen und pfeifen. Und man wird sagen: Warum hat der Herr an diesem Land und an diesem Haus so gehandelt?

1 Kön 9 8 in der Neue Genfer Übersetzung

Dieser Tempel wird nur noch ein Trümmerhaufen sein. Jeder, der vorübergeht, wird voll Entsetzen fragen: ›Warum hat der HERR dieses Land und diesen Tempel so zugerichtet?‹

1 Kön 9 8 in der Schlachter 2000

Und über dieses Haus, so erhaben es sein wird, wird [dann] jeder, der an ihm vorübergeht, sich entsetzen und spotten und sagen: Warum hat der HERR diesem Land und diesem Haus so etwas angetan?

1 Kön 9 8 in der New International Version

This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and will scoff and say, “Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?”

1 Kön 9 8 in der Hoffnung für Alle

Nur ein Trümmerhaufen wird von ihm übrig bleiben. Wer an ihm vorübergeht, wird verächtlich lachen und zugleich entsetzt sein über das, was er sieht. Erstaunt wird er fragen: ›Warum hat der HERR dieses Land und diesen Tempel so furchtbar zerstört?‹

Videos zu 1. Könige 9:8