1. Korinther 10,7 - alle Übersetzungen

1 Kor 10 7 in der Gute Nachricht Bibel

Betet auch keine Götzen an, wie es ein Teil von ihnen getan hat – es heißt ja in den Heiligen Schriften: »Sie setzten sich zum Essen und Trinken nieder und danach tanzten sie vor dem goldenen Stier. «

1 Kor 10 7 in der Lutherbibel

So werdet nicht Götzendiener, wie einige von ihnen es wurden, wie geschrieben steht (2. Mose 32,6) : »Das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und sie standen auf, um zu spielen. «

1 Kor 10 7 in der Einheitsübersetzung

Werdet nicht Götzendiener wie einige von ihnen; denn es steht in der Schrift: Das Volk setzte sich zum Essen und Trinken; dann standen sie auf, um sich zu vergnügen.

1 Kor 10 7 in der Elberfelder Bibel

Werdet auch nicht Götzendiener wie einige von ihnen!, wie geschrieben steht: »Das Volk setzte sich nieder, zu essen und zu trinken, und sie standen auf, zu spielen. «

1 Kor 10 7 in der Neue Genfer Übersetzung

Werdet keine Götzendiener, wie manche von ihnen es waren. Es heißt ja in der Schrift: »Das Volk feierte ein Fest zu Ehren des goldenen Stieres; man setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und dann wurde wild und zügellos getanzt. «

1 Kor 10 7 in der Schlachter 2000

Werdet auch nicht Götzendiener, so wie etliche von ihnen, wie geschrieben steht: »Das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und stand auf, um sich zu vergnügen«.

Videos zu 1. Korinther 10,7