1. Korinther 15,36

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Korinther ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kor 15 36 in der Gute Nachricht Bibel

Wie kannst du nur so fragen! Wenn du einen Samen ausgesät hast, muss er zuerst sterben, damit die Pflanze leben kann.

1 Kor 15 36 in der Lutherbibel

Du Narr: Was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht stirbt.

1 Kor 15 36 in der Einheitsübersetzung

Du Tor! Auch das, was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht stirbt.

1 Kor 15 36 in der Elberfelder Bibel

Tor! Was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.

1 Kor 15 36 in der Neue Genfer Übersetzung

Wer so redet, weiß nicht, was er sagt! Wenn du Getreide aussäst, muss die Saat doch auch zuerst sterben, ehe neues Leben daraus entsteht.

1 Kor 15 36 in der Schlachter 2000

Du Gedankenloser, was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht stirbt!

1 Kor 15 36 in der Schöningh’sche Bibel

Du Tor, was du säst, muß erst sterben, ehe es lebendig wird.

Videos zu 1. Korinther 15:36