1. Korinther 7,19

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Korinther ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Kor 7 19 in der Gute Nachricht Bibel

Es ist vor Gott völlig gleichgültig, ob einer beschnitten ist oder nicht. Es kommt nur darauf an, dass er nach Gottes Geboten lebt.

1 Kor 7 19 in der Lutherbibel

Die Beschneidung ist nichts, und die Unbeschnittenheit ist nichts, sondern: Gottes Gebote halten.

1 Kor 7 19 in der Einheitsübersetzung

Es kommt nicht darauf an, beschnitten oder unbeschnitten zu sein, sondern darauf, die Gebote Gottes zu halten.

1 Kor 7 19 in der Elberfelder Bibel

Die Beschneidung ist nichts, und das Unbeschnittensein ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.

1 Kor 7 19 in der Neue Genfer Übersetzung

Ob einer beschnitten ist oder ob er unbeschnitten ist, macht keinerlei Unterschied. Worauf es ankommt, ist, Gottes Gebote zu halten.

1 Kor 7 19 in der Schlachter 2000

Beschnitten sein ist nichts und unbeschnitten sein ist auch nichts, wohl aber Gottes Gebote halten.

1 Kor 7 19 in der Schöningh’sche Bibel

Weder auf die Beschneidung noch auf das Unbeschnittensein kommt es an, sondern auf die Beobachtung der Gebote Gottes.