1. Makkabäer 9,11

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Makkabäer ist Teil der Apokryphen und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Makk 9 11 in der Gute Nachricht Bibel

Das syrische Heer verließ das Lager und stellte sich zum Kampf auf. Die Reiter teilten sich in zwei Gruppen. Steinschleuderer, Bogenschützen und Scharen geübter Vorkämpfer gingen den Schlachtreihen voran.

1 Makk 9 11 in der Lutherbibel

Und die feindliche Streitmacht zog aus dem Lager und stellte sich in Schlachtordnung auf. Die Reiterei war auf zwei Flügel aufgeteilt, die Schleuderer und Bogenschützen standen in der ersten Reihe, und die besten Krieger standen an der Spitze.

1 Makk 9 11 in der Einheitsübersetzung

Da rückte das feindliche Heer aus seinem Lager aus und bezog ihnen gegenüber Stellung; die Reiterei wurde in zwei Gruppen geteilt, die Schleuderer und Bogenschützen gingen vor der Streitmacht her, ebenso alle kriegserprobten Vorkämpfer.

1 Makk 9 11 in der Schöningh’sche Bibel

So brach denn das Heer aus dem Lager auf, und sie stellten sich ihnen entgegen. Die Reiterei teilte sich in zwei Abteilungen. Die Schleuderer und Bogenschützen zogen samt den tapfersten Vorkämpfern dem Heer voran.