1. Mose (Genesis) 18,27

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Mose (Genesis) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Mose 18 27 in der Gute Nachricht Bibel

Abraham wandte sich noch einmal an den HERRN: »Ich habe es gewagt, dir dreinzureden, Herr, obwohl ich Staub und Asche bin.

1 Mose 18 27 in der Lutherbibel

Abraham antwortete und sprach: Ach siehe, ich habe mich unterwunden, zu reden mit dem Herrn, wiewohl ich Erde und Asche bin.

1 Mose 18 27 in der Einheitsübersetzung

Abraham antwortete und sprach: Siehe, ich habe es unternommen, mit meinem Herrn zu reden, obwohl ich Staub und Asche bin.

1 Mose 18 27 in der Elberfelder Bibel

Und Abraham antwortete und sagte: Siehe doch, ich habe mich erdreistet, zu dem Herrn zu reden, obwohl ich Staub und Asche bin.

1 Mose 18 27 in der Neue Genfer Übersetzung

Abraham erwiderte: »´Ich weiß`, dass ich nur ein sterblicher Mensch bin. Aber nun habe ich es bereits gewagt, mit ´dir`, Herr, zu verhandeln.

1 Mose 18 27 in der Schlachter 2000

Und Abraham antwortete und sprach: Ach siehe, ich habe es gewagt, mit dem Herrn zu reden, obwohl ich nur Staub und Asche bin!

1 Mose 18 27 in der New International Version

Then Abraham spoke up again: ‘Now that I have been so bold as to speak to the Lord, though I am nothing but dust and ashes,

1 Mose 18 27 in der Hoffnung für Alle

Abraham aber ließ nicht locker: »Ich habe es nun einmal gewagt, mich einzumischen, obwohl ich nur ein vergänglicher Mensch bin, nicht viel mehr als Staub und Asche.

Videos zu 1. Mose (Genesis) 18:27