1. Mose (Genesis) 2,7

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Mose (Genesis) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Mose 2 7 in der Gute Nachricht Bibel

Da nahm Gott, der HERR, Staub von der Erde, formte daraus den Menschen und blies ihm den Lebensatem in die Nase. So wurde der Mensch ein lebendes Wesen.

1 Mose 2 7 in der Lutherbibel

Da machte Gott der HERR den Menschen aus Staub von der Erde und blies ihm den Odem des Lebens in seine Nase. Und so ward der Mensch ein lebendiges Wesen.

1 Mose 2 7 in der Einheitsübersetzung

Da formte Gott, der HERR, den Menschen, Staub vom Erdboden, und blies in seine Nase den Lebensatem. So wurde der Mensch zu einem lebendigen Wesen.

1 Mose 2 7 in der Elberfelder Bibel

da bildete der Herr, Gott, den Menschen {aus} Staub vom Erdboden und hauchte in seine Nase Atem des Lebens; so wurde der Mensch eine lebende Seele.

1 Mose 2 7 in der Neue Genfer Übersetzung

Da formte Gott, der HERR, aus Staub vom Erdboden den Menschen und blies ihm den Lebensatem in die Nase. So wurde der Mensch zu einem lebenden Wesen.

1 Mose 2 7 in der Schlachter 2000

Da bildete Gott der HERR den Menschen, Staub von der Erde, und blies den Odem des Lebens in seine Nase, und so wurde der Mensch eine lebendige Seele.

1 Mose 2 7 in der Schöningh’sche Bibel

da bildete Gott der Herr den Menschen aus dem Staub der Erde und hauchte in seine Nase den Odem des Lebens - so wurde der Mensch zu einem lebenden Wesen.

Videos zu 1. Mose (Genesis) 2:7