1. Mose (Genesis) 25,27 - alle Übersetzungen

1 Mose 25 27 in der Gute Nachricht Bibel

Die Kinder wuchsen heran. Esau wurde ein Jäger, der am liebsten in der Steppe umherstreifte. Jakob wurde ein häuslicher, ruhiger Mensch, der bei den Zelten blieb.

1 Mose 25 27 in der Lutherbibel

Und als nun die Knaben groß wurden, wurde Esau ein Jäger und streifte auf dem Felde umher, Jakob aber war ein ruhiger Mann und blieb bei den Zelten.

1 Mose 25 27 in der Einheitsübersetzung

Die Knaben wuchsen heran. Esau wurde ein Mann, der sich auf die Jagd verstand, ein Mann des freien Feldes. Jakob war ein Mann ohne Fehl und blieb bei den Zelten.

1 Mose 25 27 in der Elberfelder Bibel

Und die Jungen wuchsen heran. Esau wurde ein jagdkundiger Mann, ein Mann des {freien} Feldes; Jakob aber war ein gesitteter Mann, der bei den Zelten blieb.

1 Mose 25 27 in der Neue Genfer Übersetzung

Die Jungen wuchsen heran. Esau wurde ein Mann, der sich auf die Jagd verstand und sich gern im Freien aufhielt. Jakob hingegen war ein häuslicher Mann, der lieber bei den Zelten blieb.

1 Mose 25 27 in der Schlachter 2000

Und als die Knaben groß wurden, da wurde Esau ein tüchtiger Jäger, ein Mann des freien Feldes; Jakob aber war ein sittsamer Mann, der bei den Zelten blieb.

Videos zu 1. Mose (Genesis) 25,27