1. Mose (Genesis) 31,49

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Mose (Genesis) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Mose 31 49 in der Gute Nachricht Bibel

Er wird aber auch Mizpa (Wachtturm) genannt, weil Laban fortfuhr: »Möge der HERR ein wachsames Auge auf jeden von uns haben, nachdem wir auseinandergegangen sind!

1 Mose 31 49 in der Lutherbibel

und Mizpa; denn er sprach: Der HERR wache als Späher über mir und dir, wenn wir voneinander gegangen sind,

1 Mose 31 49 in der Einheitsübersetzung

und Mizpa - Spähort -, weil er sagte: Der HERR sei Späher zwischen mir und dir, wenn wir voneinander nichts mehr wissen.

1 Mose 31 49 in der Elberfelder Bibel

und Mizpa, weil er sagte: Der Herr halte Wache zwischen mir und dir, wenn wir uns nicht mehr sehen!

1 Mose 31 49 in der Neue Genfer Übersetzung

Er wird aber auch Mizpa (»Wachturm«) genannt, denn Laban sagte noch: »Der HERR möge darüber wachen, ´dass wir beide unsere Abmachung einhalten`, nachdem wir auseinander gegangen sind.

1 Mose 31 49 in der Schlachter 2000

und Mizpa, weil er sprach: Der HERR wache zwischen mir und dir, wenn wir einander nicht mehr sehen!

1 Mose 31 49 in der Schöningh’sche Bibel

und Mizpa (Spähturm) und sagte: “Der Herr sei Wächter zwischen mir und dir, wenn wir uns getrennt haben!