1. Mose (Genesis) 6,3 - alle Übersetzungen

1 Mose 6 3 in der Gute Nachricht Bibel

Der Herr aber sagte: »Ich lasse meinen Lebensgeist nicht für unbegrenzte Zeit im Menschen wohnen, denn der Mensch ist schwach und anfällig für das Böse. Ich begrenze seine Lebenszeit auf 120 Jahre. «

1 Mose 6 3 in der Lutherbibel

Da sprach der Herr: Mein Geist soll nicht immerdar im Menschen walten, denn er ist Fleisch. Ich will ihm als Lebenszeit geben hundertzwanzig Jahre.

1 Mose 6 3 in der Einheitsübersetzung

Da sprach der HERR: Mein Geist soll nicht für immer im Menschen bleiben, weil er eben Fleisch ist; daher soll seine Lebenszeit hundertzwanzig Jahre betragen.

1 Mose 6 3 in der Elberfelder Bibel

Da sprach der Herr: Mein Geist soll nicht ewig im Menschen bleiben, da er ja auch Fleisch ist. Seine Tage sollen 120 Jahre betragen.

1 Mose 6 3 in der Neue Genfer Übersetzung

Da sagte der Herr: »Mein ´lebenspendender` Geist soll nicht mehr für so lange Zeit im Menschen wohnen, denn der Mensch ist schwach und anfällig für das Böse. Seine Lebenszeit soll ´höchstens` 120 Jahre betragen. «

1 Mose 6 3 in der Schlachter 2000

Da sprach der Herr: Mein Geist soll nicht für immer mit dem Menschen rechten, denn er ist [ja] Fleisch; so sollen seine Tage 120 Jahre betragen!

Videos zu 1. Mose (Genesis) 6,3