1. Samuel 26,11

- alle Übersetzungen

Das Buch 1. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

1 Sam 26 11 in der Gute Nachricht Bibel

Der HERR bewahre mich davor, dass ich Hand an seinen gesalbten König lege! Nimm jetzt den Speer dort neben seinem Kopf und seine Wasserflasche – und dann weg von hier!«

1 Sam 26 11 in der Lutherbibel

Von mir lasse der HERR fern sein, dass ich meine Hand sollte an den Gesalbten des HERRN legen. Nimm nun den Spieß zu seinen Häupten und den Wasserkrug und lass uns gehen.

1 Sam 26 11 in der Einheitsübersetzung

Mich aber bewahre der HERR davor, dass ich meine Hand gegen den Gesalbten des HERRN erhebe. Nimm jetzt den Speer neben seinem Kopf und den Wasserkrug und lass uns gehen!

1 Sam 26 11 in der Elberfelder Bibel

Fern sei es von mir vor dem Herrn, dass ich meine Hand an den Gesalbten des Herrn legen sollte! Und nun, nimm jetzt den Speer, der an seinem Kopfende {steckt} , und den Wasserkrug und lass uns gehen!

1 Sam 26 11 in der Neue Genfer Übersetzung

Der HERR bewahre mich davor, seinem gesalbten König etwas anzutun! Nimm jetzt den Speer neben seinem Kopf und den Wasserkrug, und lass uns von hier verschwinden!«

1 Sam 26 11 in der Schlachter 2000

Der HERR aber lasse es fern von mir sein, dass ich meine Hand an den Gesalbten des HERRN lege! So nimm nun den Speer an seinem Kopfende und den Wasserkrug, und lass uns gehen!

1 Sam 26 11 in der Schöningh’sche Bibel

Aber der Herr bewahre mich davor, mich an dem Gesalbten des Herrn zu vergreifen! Nimm also den Speer zu seinen Häupten und die Wasserschale! Dann lasst uns gehen!“