2. Chronik 14,13

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 14 13 in der Gute Nachricht Bibel

Sie konnten auch alle Ortschaften rings um Gerar erobern, denn der HERR hatte einen gewaltigen Schrecken über die Bewohner kommen lassen. Sie plünderten diese Orte aus, denn es gab dort reiche Beute.

2 Chr 14 13 in der Lutherbibel

Und sie schlugen alle Städte um Gerar her; denn der Schrecken des HERRN kam über sie. Und sie plünderten alle Städte; denn es war viel Beute darin.

2 Chr 14 13 in der Einheitsübersetzung

Sie schlugen alle Städte im Umkreis von Gerar; denn der Schrecken des HERRN war über sie gekommen. Die Judäer plünderten sie aus; denn es gab in ihnen viel zu erbeuten.

2 Chr 14 13 in der Elberfelder Bibel

Auch schlugen sie alle Städte rings um Gerar, denn der Schrecken des Herrn war auf sie {gekommen}. Und sie plünderten alle Städte, denn es gab viel Plündergut darin.

2 Chr 14 13 in der Neue Genfer Übersetzung

Sie eroberten auch die Ortschaften rings um Gerar, denn der HERR hatte Angst und Schrecken über ihre Einwohner kommen lassen. Die Judäer plünderten diese Orte aus; es gab dort viel zu erbeuten.

2 Chr 14 13 in der Schlachter 2000

Und sie schlugen alle Städte um Gerar her; denn der Schrecken des HERRN kam über sie. Und sie plünderten alle Städte; es war nämlich viel Beute darin.

2 Chr 14 13 in der New International Version

and Asa and his army pursued them as far as Gerar. Such a great number of Cushites fell that they could not recover; they were crushed before the LORD and his forces. The men of Judah carried off a large amount of plunder.

2 Chr 14 13 in der Hoffnung für Alle

Es gelang ihnen, alle Städte rings um Gerar zu erobern, denn deren Einwohner fürchteten sich vor der Macht des HERRN. Die Judäer plünderten die Städte aus und kehrten mit vollen Händen zurück.

Videos zu 2. Chronik 14:13