2. Chronik 20,37

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 20 37 in der Gute Nachricht Bibel

Damals sagte der Prophet Eliëser aus Marescha, der Sohn von Dodawa, zu Joschafat: »Weil du dich mit Ahasja verbündet hast, wird der HERR dein Werk zerstören.« Die Flotte erlitt Schiffbruch und kam nicht nach Tarschisch.

2 Chr 20 37 in der Lutherbibel

Aber Eliëser, der Sohn Dodawas von Marescha, weissagte gegen Joschafat und sprach: Weil du dich mit Ahasja verbündet hast, zerbricht der HERR deine Werke. Und die Schiffe zerschellten und konnten nicht nach Tarsis fahren.

2 Chr 20 37 in der Einheitsübersetzung

Doch Eliëser, der Sohn Dodawas aus Marescha, weissagte gegen Joschafat: Weil du dich mit Ahasja verbündet hast, wird der HERR dein Werk zerstören. So zerschellten denn die Schiffe und konnten nicht nach Tarschisch fahren.

2 Chr 20 37 in der Elberfelder Bibel

Und Eliëser, der Sohn des Dodawa, von Marescha weissagte gegen Joschafat und sprach: Weil du dich mit Ahasja verbunden hast, wird der Herr dein Werk zerstören. Und die Schiffe wurden zertrümmert und konnten nicht nach Tarsis fahren.

2 Chr 20 37 in der Schlachter 2000

Aber Elieser, der Sohn Dodawahs von Marescha, weissagte gegen Josaphat und sprach: Weil du dich mit Ahasja verbunden hast, so hat der HERR dein Werk zerstört! Und die Schiffe zerschellten und konnten nicht nach Tarsis fahren.

2 Chr 20 37 in der Schöningh’sche Bibel

Doch Eliëser, der Sohn Dodawas aus Marescha, weissagte gegen Joschafat: “Weil du dich mit Ahasja verbündet hast, wird der Herr dein Werk zerstören.„ So scheiterten die Schiffe und kamen nicht dazu, nach Tarschisch zu fahren.

Videos zu 2. Chronik 20:37