2. Chronik 26,6

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 26 6 in der Gute Nachricht Bibel

Er unternahm einen Feldzug gegen die Philister. Dabei ließ er die Mauern von Gat, Jabne und Aschdod niederreißen, seinerseits aber befestigte er eine Reihe anderer Orte im Gebiet von Aschdod und im übrigen Land der Philister.

2 Chr 26 6 in der Lutherbibel

Er zog aus und kämpfte gegen die Philister und riss nieder die Mauer von Gat und die Mauer von Jabne und die Mauer von Aschdod und baute Städte um Aschdod und im Philisterland;

2 Chr 26 6 in der Einheitsübersetzung

Er unternahm einen Kriegszug gegen die Philister, riss die Mauern von Gat, Jabne und Aschdod nieder und baute Städte bei Aschdod und im übrigen Gebiet der Philister aus.

2 Chr 26 6 in der Elberfelder Bibel

Und er zog aus und kämpfte gegen die Philister und riss die Mauer von Gat nieder und die Mauer von Jabne und die Mauer von Aschdod. Und er baute Städte bei Aschdod und {im Land der} Philister.

2 Chr 26 6 in der Neue Genfer Übersetzung

Usija unternahm einen Feldzug gegen die Philister. Er ließ die Mauern von Gat, Jabne und Aschdod niederreißen. Andere Städte in der Gegend von Aschdod und im übrigen Land der Philister baute er zu Festungen aus.

2 Chr 26 6 in der Schlachter 2000

Denn er zog aus und kämpfte gegen die Philister und riss die Mauern von Gat und die Mauern von Jabne und die Mauern von Asdod nieder und baute Städte bei Asdod und unter den Philistern.

2 Chr 26 6 in der New International Version

He went to war against the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh and Ashdod. He then rebuilt towns near Ashdod and elsewhere among the Philistines.

2 Chr 26 6 in der Hoffnung für Alle

Usija führte Krieg gegen die Philister. Er eroberte die Städte Gat, Jabne und Aschdod und riss ihre Mauern nieder. Andere Städte in der Gegend von Aschdod und im übrigen Gebiet der Philister baute er aus.

Videos zu 2. Chronik 26:6