2. Chronik 29,19

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 29 19 in der Gute Nachricht Bibel

Wir haben auch alle anderen Geräte wieder hergerichtet und neu geweiht, die König Ahas während seiner Regierung entweiht hatte, als er dem HERRN untreu geworden war. Sie können jetzt wieder für den Dienst am Altar des HERRN verwendet werden.«

2 Chr 29 19 in der Lutherbibel

und alle Geräte, die der König Ahas, als er König war, hatte wegwerfen lassen, als er untreu wurde, die haben wir wieder aufgestellt und geweiht; siehe, sie sind vor dem Altar des HERRN.

2 Chr 29 19 in der Einheitsübersetzung

alle Geräte, die König Ahas während seiner Regierung durch seine Treulosigkeit entweiht hat, haben wir instand gesetzt und geheiligt. Sie stehen nun vor dem Altar des HERRN.

2 Chr 29 19 in der Elberfelder Bibel

Und alle Geräte, die der König Ahas während seiner Regierung in seiner Untreue entweiht hat, haben wir hergerichtet und geheiligt; und siehe, sie sind vor dem Altar des Herrn. –

2 Chr 29 19 in der Neue Genfer Übersetzung

Auch alle anderen Gegenstände, die König Ahas während seiner Regierungszeit durch seinen Götzendienst entweiht hat, haben wir wieder hergerichtet und dem HERRN geweiht. Sie können wieder für den Dienst an seinem Altar verwendet werden.«

2 Chr 29 19 in der Schlachter 2000

auch alle Geräte, die der König Ahas während seiner Regierung entweiht hat, als er sich versündigte, haben wir wieder hergerichtet und geheiligt; und siehe, sie sind vor dem Altar des HERRN!

2 Chr 29 19 in der New International Version

We have prepared and consecrated all the articles that King Ahaz removed in his unfaithfulness while he was king. They are now in front of the LORD ’s altar.’

2 Chr 29 19 in der Hoffnung für Alle

Die Gegenstände, die König Ahas durch seinen Götzendienst entweiht hat, haben wir wiederhergerichtet und neu Gott geweiht. Sie stehen nun vor dem Altar des HERRN.«