2. Chronik 29,5

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Chronik ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Chr 29 5 in der Gute Nachricht Bibel

und er sagte zu ihnen: »Männer vom Stamm Levi, hört mir zu! Reinigt euch für euren Dienst! Reinigt und weiht auch den Tempel wieder! Er gehört dem HERRN, dem Gott eurer Vorfahren. Räumt deshalb alles hinaus, was ihn unrein gemacht hat!

2 Chr 29 5 in der Lutherbibel

und sprach zu ihnen: Hört mir zu, ihr Leviten! Heiligt euch nun, dass ihr weiht das Haus des HERRN, des Gottes eurer Väter, und tut heraus den Unrat aus dem Heiligtum.

2 Chr 29 5 in der Einheitsübersetzung

und sagte zu ihnen: Leviten, hört mich an! Heiligt euch jetzt und heiligt das Haus des HERRN, des Gottes eurer Väter! Schafft alles Unreine aus dem Heiligtum!

2 Chr 29 5 in der Elberfelder Bibel

und sagte zu ihnen: Hört mich, ihr Leviten! Heiligt euch nun und heiligt das Haus des Herrn, des Gottes eurer Väter, und schafft den Unflat aus dem Heiligtum!

2 Chr 29 5 in der Neue Genfer Übersetzung

Er sagte zu ihnen: »Ihr Leviten, hört mir zu! Reinigt euch, damit ihr in die Gegenwart des HERRN treten könnt. Reinigt auch den Tempel des HERRN, des Gottes eurer Vorfahren. Schafft alles, was zum Götzendienst benutzt wurde, aus dem Heiligtum fort!

2 Chr 29 5 in der Schlachter 2000

und er sprach zu ihnen: Hört mir zu, ihr Leviten! Heiligt euch jetzt und heiligt das Haus des HERRN, des Gottes eurer Väter, und schafft das Unreine aus dem Heiligtum hinaus!

2 Chr 29 5 in der New International Version

and said, ‘Listen to me, Levites! Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove all defilement from the sanctuary.

2 Chr 29 5 in der Hoffnung für Alle

Er sagte zu ihnen: »Ihr Leviten, hört mir zu! Reinigt euch, damit ihr euren Dienst wieder ausführen könnt! Reinigt auch den Tempel des HERRN, des Gottes eurer Vorfahren, und schafft alles, was zum Götzendienst gehört, aus dem Heiligtum fort!