2. Könige 1,16

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 1 16 in der Gute Nachricht Bibel

Er sagte zu ihm: »Höre, was der HERR dir sagen lässt: ›Du hast dich an Baal-Sebub, den Gott von Ekron, gewandt. Du denkst wohl, es gibt in Israel keinen Gott, den man befragen kann! Deshalb wirst du von deinem Krankenlager nicht wieder aufstehen. Deine Tage sind gezählt!‹«

2 Kön 1 16 in der Lutherbibel

Und er sprach zu ihm: So spricht der HERR: Weil du Boten hingesandt hast und hast befragen lassen Baal-Sebub, den Gott von Ekron, als wäre kein Gott in Israel, dessen Wort man erfragen könnte, so sollst du von dem Bett nicht mehr herunterkommen, auf das du dich gelegt hast, sondern sollst des Todes sterben.

2 Kön 1 16 in der Einheitsübersetzung

und hielt ihm vor: So spricht der HERR: Du hast Boten ausgesandt, um Beelzebul, den Gott von Ekron, zu befragen, als gäbe es in Israel keinen Gott, dessen Wort man einholen könnte. Darum wirst du von dem Lager, auf das du dich gelegt hast, nicht mehr aufstehen; denn du musst sterben.

2 Kön 1 16 in der Elberfelder Bibel

Und er redete zu ihm: So spricht der Herr: Weil du Boten gesandt hast, um Baal-Sebub, den Gott von Ekron, zu befragen – gibt es denn keinen Gott in Israel, um sein Wort zu befragen? –, darum wirst du von dem Bett, das du bestiegen hast, nicht herunterkommen; sondern du musst sterben!

2 Kön 1 16 in der Schlachter 2000

Und er sprach zu ihm: So spricht der HERR: Weil du Boten hingesandt hast, um Baal-Sebub, den Gott von Ekron, befragen zu lassen, als gäbe es keinen Gott in Israel, dessen Wort man befragen könnte — [deshalb] sollst du von dem Bett, auf das du dich gelegt hast, nicht herunterkommen, sondern du wirst gewisslich sterben!

2 Kön 1 16 in der Schöningh’sche Bibel

Zu diesem sagte er: „So spricht der Herr: Weil du zu Beelzebul, dem Gott von Ekron, Boten gesandt hast, um ihn zu befragen, als ob es keinen Gott in Israel gäbe, dessen Ausspruch man einholen könnte, so wirst du das Lager, das du bestiegen hast, nicht mehr verlassen, sondern wirst sterben!“