2. Könige 10,24

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 10 24 in der Gute Nachricht Bibel

Dann traten Jehu und Jonadab an den Altar, um zu Ehren Baals Brandopfer und Mahlopfer darzubringen. Jehu hatte aber außerhalb des Tempelbezirks 80 Mann bereitgestellt und ihnen gesagt: »Wer von euch auch nur einen der Baalsverehrer entwischen lässt, der bezahlt es mit seinem Leben!«

2 Kön 10 24 in der Lutherbibel

Und sie kamen hinein, um Schlachtopfer und Brandopfer darzubringen. Jehu aber stellte außen achtzig Mann auf und sprach: Wenn einer der Männer entrinnt, die ich in eure Hände gebe, so soll euer Leben für sein Leben sein!

2 Kön 10 24 in der Einheitsübersetzung

Darauf begannen sie, Schlacht- und Brandopfer darzubringen. Jehu hatte aber draußen achtzig Mann aufgestellt und ihnen gesagt: Wer einen von den Männern, die ich in eure Hand gebe, entkommen lässt, wird mit seinem Leben dafür büßen.

2 Kön 10 24 in der Elberfelder Bibel

Und sie gingen hinein, um Schlachtopfer und Brandopfer zuzubereiten. Jehu hatte sich aber draußen achtzig Mann aufgestellt und gesagt: Der Mann, der einen von den Männern entkommen lässt, die ich in eure Hände kommen lasse, sein Leben soll für dessen Leben {einstehen}.

2 Kön 10 24 in der Schlachter 2000

Und sie gingen hinein, um Schlachtopfer und Brandopfer darzubringen. Jehu aber hatte sich draußen 80 Mann bestellt und sprach: Wenn jemand einen von den Männern entkommen lässt, die ich in eure Hand gebe, so soll sein Leben für dessen Leben haften!

2 Kön 10 24 in der Schöningh’sche Bibel

Sie kamen nun herbei, um die Schlacht- und Brandopfer herzurichten. Jehu aber hatte draußen achtzig Mann aufgestellt und erklärt: „Wer einen von den Männer, die ich euch überliefere, entkommen läßt, der haftet dafür mit seinem Leben.“