2. Könige 18,27

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 18 27 in der Gute Nachricht Bibel

Aber der Obermundschenk erwiderte: »Hat mich etwa mein Herr nur zu deinem Herrn und zu dir gesandt? Nein, meine Botschaft gilt allen, die dort oben auf der Stadtmauer sitzen und die bald zusammen mit euch den eigenen Kot fressen und den eigenen Harn saufen werden!«

2 Kön 18 27 in der Lutherbibel

Aber der Rabschake sprach zu ihnen: Hat mich denn mein Herr zu deinem Herrn oder zu dir gesandt, dass ich solche Worte rede, und nicht vielmehr zu den Männern, die auf der Mauer sitzen, dass sie mit euch ihren eigenen Mist fressen und ihren Harn saufen?

2 Kön 18 27 in der Einheitsübersetzung

Der Rabschake antwortete ihnen: Hat mich mein Herr etwa beauftragt, das alles nur zu deinem Herrn und zu dir zu sagen und nicht vielmehr zu all den Männern, die auf der Mauer sitzen und ihren eigenen Kot essen und ihren Harn trinken wie ihr?

2 Kön 18 27 in der Elberfelder Bibel

Doch der Rabschake sagte zu ihnen: Hat mich mein Herr {etwa nur} zu deinem Herrn und zu dir gesandt, um diese Worte zu reden, {und} nicht zu den Männern, die auf der Mauer sitzen, um mit euch ihren Kot zu essen und ihren Harn zu trinken?

2 Kön 18 27 in der Neue Genfer Übersetzung

»Meint ihr, mein Herr hätte mich nur zu euch und eurem König gesandt?«, erwiderte der Rabschake. »Nein, gerade die Leute auf der Stadtmauer sollen mein Worte hören! Schon bald werden sie zusammen mit euch ihren eigenen Kot fressen und ihren eigenen Harn saufen.«

2 Kön 18 27 in der Schlachter 2000

Der Rabschake aber antwortete ihnen: Hat mich denn mein Herr zu deinem Herrn oder zu dir gesandt, damit ich diese Worte rede, und nicht vielmehr zu den Männern, die auf der Mauer sitzen, um mit euch ihren Kot zu essen und ihren Harn zu trinken?

2 Kön 18 27 in der New International Version

But the commander replied, ‘Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall – who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?’

2 Kön 18 27 in der Hoffnung für Alle

Doch der Rabschake erwiderte: »Meint ihr, mein Herr habe mich mit dieser Botschaft nur zu euch und eurem Herrn geschickt? Nein, gerade die Männer dort oben auf der Stadtmauer sollen es hören! Bald schon werden sie so wie ihr den eigenen Kot fressen und Harn saufen.«