2. Könige 21,12

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 21 12 in der Gute Nachricht Bibel

Darum sagt der HERR, der Gott Israels: ›Ich werde schweres Unglück über Jerusalem und über ganz Juda bringen. Jedem, der davon hört, werden die Ohren wehtun.

2 Kön 21 12 in der Lutherbibel

darum, so spricht der HERR, der Gott Israels: Siehe, ich will Unheil über Jerusalem und Juda bringen, dass jedem, der es hören wird, beide Ohren gellen sollen.

2 Kön 21 12 in der Einheitsübersetzung

darum - so spricht der HERR, der Gott Israels: Ich bringe Unheil über Jerusalem und Juda, sodass jedem, der davon hört, beide Ohren gellen werden.

2 Kön 21 12 in der Elberfelder Bibel

darum, so spricht der Herr, der Gott Israels, siehe, will ich Unheil über Jerusalem und Juda bringen, dass jedem, der es hört, die beiden Ohren gellen sollen.

2 Kön 21 12 in der Neue Genfer Übersetzung

Darum sage ´ich`, der HERR, der Gott Israels: ›Ich werde großes Unheil über Jerusalem und Juda kommen lassen. Jedem, der davon hört, wird es in den Ohren gellen.

2 Kön 21 12 in der Schlachter 2000

darum spricht der HERR, der Gott Israels: Siehe, ich will Unheil über Jerusalem und über Juda bringen, dass jedem, der es hört, beide Ohren gellen sollen.

2 Kön 21 12 in der New International Version

Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of everyone who hears of it will tingle.

2 Kön 21 12 in der Hoffnung für Alle

Darum werde ich, der HERR, der Gott Israels, so großes Unheil über Jerusalem und Juda kommen lassen, dass niemand es ertragen kann, auch nur davon zu hören.