2. Könige 4,24

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 4 24 in der Gute Nachricht Bibel

sattelte die Eselin und befahl dem Knecht: »Treib mir das Tier tüchtig an und hör nicht damit auf, bis ich es dir sage!«

2 Kön 4 24 in der Lutherbibel

Und sie sattelte die Eselin und sprach zu ihrem Knecht: Treib an und halte mich nicht auf beim Reiten, bis ich dir’s sage!

2 Kön 4 24 in der Einheitsübersetzung

sattelte den Esel und befahl dem Knecht: Treib tüchtig an und halte mich beim Reiten nicht auf, es sei denn, dass ich es dir sage.

2 Kön 4 24 in der Elberfelder Bibel

Und sie sattelte die Eselin und sagte zu ihrem Diener: Treib {nur} immerfort an! Halte mich nicht beim Reiten auf, es sei denn, dass ich es dir sage!

2 Kön 4 24 in der Neue Genfer Übersetzung

Sie sattelte die Eselin und befahl dem Knecht: »Treib das Tier tüchtig an! Hör nicht auf, bis ich es dir sage!«

2 Kön 4 24 in der Schlachter 2000

Und sie sattelte die Eselin und sprach zu ihrem Knecht: Treibe das Tier immerzu an und halte mich nicht auf beim Reiten, es sei denn, dass ich es sage!

2 Kön 4 24 in der New International Version

She saddled the donkey and said to her servant, ‘Lead on; don’t slow down for me unless I tell you.’

2 Kön 4 24 in der Hoffnung für Alle

und lief zurück, um die Eselin zu satteln. Dann befahl sie ihrem Diener: »Treib das Tier tüchtig an, damit wir schnell vorankommen. Halt erst an, wenn ich es sage!«

Videos zu 2. Könige 4:24