2. Könige 6,14

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 6 14 in der Gute Nachricht Bibel

Da schickte er ein großes Heer dorthin, verstärkt durch eine Streitwagenabteilung. Die Truppen rückten bei Nacht an und umzingelten die Stadt.

2 Kön 6 14 in der Lutherbibel

Da sandte er hin Rosse und Wagen und ein großes Heer. Und als sie bei Nacht hinkamen, umstellten sie die Stadt.

2 Kön 6 14 in der Einheitsübersetzung

Er schickte also Pferde und Wagen und eine starke Truppe dorthin. Sie erreichten die Stadt in der Nacht und umstellten sie.

2 Kön 6 14 in der Elberfelder Bibel

Da sandte er Pferde und Kriegswagen dorthin und ein starkes Heer. Und sie kamen bei Nacht und umringten die Stadt. –

2 Kön 6 14 in der Neue Genfer Übersetzung

Sofort sandte er ein ganzes Heer samt Pferden und Streitwagen dorthin. Die Truppen erreichten die Stadt in der Nacht und umzingelten sie.

2 Kön 6 14 in der Schlachter 2000

Da sandte er Pferde und Streitwagen und eine große Streitmacht dorthin. Und sie kamen bei Nacht und umzingelten die Stadt.

2 Kön 6 14 in der New International Version

Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city.

2 Kön 6 14 in der Hoffnung für Alle

Sogleich schickte er ein großes Heer mit vielen Pferden und Streitwagen dorthin. Es war schon dunkel, als die Truppen Dotan erreichten, und noch in derselben Nacht umzingelten sie die Stadt.

Videos zu 2. Könige 6:14