2. Könige 9,37

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Könige ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Kön 9 37 in der Gute Nachricht Bibel

ihre Leiche soll wie Mist auf dem Acker werden; niemand wird mehr sagen können: Das ist Isebel.‹«

2 Kön 9 37 in der Lutherbibel

und der Leichnam Isebels soll wie Kot auf dem Felde sein im Gefilde von Jesreel, dass man nicht sagen könne: Das ist Isebel.

2 Kön 9 37 in der Einheitsübersetzung

Die Leiche Isebels soll wie Mist auf dem Feld in der Flur Jesreels liegen, sodass man nicht mehr sagen kann: Das ist Isebel.

2 Kön 9 37 in der Elberfelder Bibel

und die Leiche Isebels soll auf dem Feld von Jesreel wie der Mist auf dem Acker werden, sodass man nicht {mehr} sagen kann: Das ist Isebel.

2 Kön 9 37 in der Schlachter 2000

Und der Leichnam Isebels wird sein im Acker Jesreels wie Dünger auf dem Feld, sodass man nicht sagen kann: Dies ist Isebel!

2 Kön 9 37 in der Schöningh’sche Bibel

Isebels Leichnam soll dem Dünger auf der Flur von Jesreel gleichen, so dass man nicht mehr sagen kann: Das ist Isebel!“