2. Makkabäer 14,46

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Makkabäer ist Teil der Apokryphen und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Makk 14 46 in der Gute Nachricht Bibel

Dort riss er sich, inzwischen schon fast verblutet, die Eingeweide aus dem Leib, packte sie mit beiden Händen und schleuderte sie unter die Leute. Dabei rief er zu dem Herrn, der Macht über alles Leben hat, er möge sie ihm einst zurückgeben. So ging Rasi in den Tod.

2 Makk 14 46 in der Lutherbibel

Und obwohl er schon fast verblutet war, riss er sich noch die Därme aus dem Leibe, fasste sie mit beiden Händen und warf sie unter die Kriegsleute und rief zu dem, der über Leben und Geist herrscht, dies alles möge er ihm wiedergeben, und starb so.

2 Makk 14 46 in der Einheitsübersetzung

Fast schon verblutet, riss er sich die Eingeweide aus dem Leib, packte sie mit beiden Händen und schleuderte sie auf die Leute hinunter; dabei rief er den Herrn über Leben und Atem an, er möge sie ihm wiedergeben. So starb er.

2 Makk 14 46 in der Schöningh’sche Bibel

Schon ganz verblutet, riß er seine Eingeweide heraus, faßte sie mit beiden Händen und schleuderte sie auf die Menge. Dabei rief er den Herrn über Leben und Geist an, er möge sie ihm wiedergeben. - So starb er.