2. Mose (Exodus) 1,11

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Mose (Exodus) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Mose 1 11 in der Gute Nachricht Bibel

Die Ägypter setzten deshalb Aufseher ein, um die Israeliten mit Fronarbeit unter Druck zu halten. Die Männer mussten für den Pharao die Vorratsstädte Pitom und Ramses bauen.

2 Mose 1 11 in der Lutherbibel

Und man setzte Fronvögte über sie, die sie mit schweren Diensten bedrücken sollten. Und sie bauten dem Pharao die Städte Pitom und Ramses als Vorratsstädte.

2 Mose 1 11 in der Einheitsübersetzung

Da setzte man Fronvögte über es ein, um es durch schwere Arbeit unter Druck zu setzen. Es musste für den Pharao die Städte Pitom und Ramses als Vorratslager bauen.

2 Mose 1 11 in der Elberfelder Bibel

Daher setzten sie Arbeitsaufseher über es, um es mit ihren Lastarbeiten zu drücken. Und es baute für den Pharao Vorratsstädte: Pitom und Ramses.

2 Mose 1 11 in der Neue Genfer Übersetzung

Darum setzten die Ägypter Aufseher ein, um die Israeliten mit Hilfe von Zwangsarbeit niederzuhalten. ´Unter anderem` mussten sie für den Pharao die Vorratsstädte Pitom und Ramses bauen.

2 Mose 1 11 in der Schlachter 2000

Darum setzte man Sklaventreiber über sie, um sie durch Lasten zu bedrücken; und sie bauten dem Pharao die Vorratsstädte Pitom und Ramses.

2 Mose 1 11 in der Schöningh’sche Bibel

Sie bestellten darum Fronvögte über dasselbe, um es mit Fronarbeiten zu bedrücken: es musste für den Pharao die Vorratsstädte Pitom und Ramses bauen.

Videos zu 2. Mose (Exodus) 1:11