2. Mose (Exodus) 29,34

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Mose (Exodus) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Mose 29 34 in der Gute Nachricht Bibel

Was von dem Fleisch und dem Brot am anderen Morgen noch übrig ist, darf nicht gegessen werden; es muss verbrannt werden.

2 Mose 29 34 in der Lutherbibel

Wenn aber etwas übrig bleibt von dem Fleisch der Einsetzung und von dem Brot bis zum Morgen, sollst du es mit Feuer verbrennen. Es darf nicht gegessen werden, denn es ist heilig.

2 Mose 29 34 in der Einheitsübersetzung

Wenn vom Fleisch der Einsetzung und vom Brot etwas bis zum Morgen übrig bleibt, dann sollst du das Übriggebliebene im Feuer verbrennen; man darf es nicht essen, denn es ist heilig.

2 Mose 29 34 in der Elberfelder Bibel

Wenn aber von dem Fleisch des Einsetzungsopfers und von dem Brot etwas bis zum {nächsten} Morgen übrig bleibt, dann sollst du das Übriggebliebene mit Feuer verbrennen; es darf nicht gegessen werden, denn es ist heilig.

2 Mose 29 34 in der Neue Genfer Übersetzung

Bleibt etwas vom Fleisch des Einsetzungsopfers oder von den Broten bis zum nächsten Morgen übrig, dann muss es verbrannt werden. Man darf es nicht mehr essen, denn es ist mir geweiht worden.

2 Mose 29 34 in der Schlachter 2000

Wenn aber etwas von dem Fleisch der Einsetzung und von dem Brot bis zum Morgen übrig bleibt, so sollst du das Übrige mit Feuer verbrennen; es soll nicht gegessen werden, denn es ist heilig.

2 Mose 29 34 in der Schöningh’sche Bibel

Wenn aber von dem Fleisch des Weiheopfers und von dem Brot etwas bis zum Morgen übrigbleibt, so verbrenne das Übriggebliebene! Es darf nichts mehr davon genossen werden; denn es ist heilig.