2. Mose (Exodus) 29,41

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Mose (Exodus) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Mose 29 40-41 in der Gute Nachricht Bibel

Dazu kommen jeweils als Speiseopfer 1/10 Efa (gut 1 Kilo) Weizenmehl, das mit 1/4 Hin (knapp 1 Liter) feinstem Olivenöl vermengt wird, und als Trankopfer 1/4 Hin Wein. So ist es ein Opfer, das mich gnädig stimmt.

2 Mose 29 41 in der Lutherbibel

Mit dem andern Lamm sollst du tun gegen Abend wie mit dem Speisopfer und Trankopfer vom Morgen, zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer für den HERRN.

2 Mose 29 41 in der Einheitsübersetzung

Das zweite Lamm bring in der Abenddämmerung dar, mit einer Opfergabe und einem Trankopfer wie am Morgen, zum beruhigenden Duft als Feueropfer für den HERRN.

2 Mose 29 41 in der Elberfelder Bibel

Das andere Lamm aber sollst du zwischen den zwei Abenden darbringen – wie bei dem Morgen-Speisopfer und bei seinem Trankopfer sollst du es dabei halten – zum wohlgefälligen Geruch, ein Feueropfer für den Herrn,

2 Mose 29 41 in der Neue Genfer Übersetzung

Opfere die gleichen Speise- und Trankopfer auch mit dem zweiten Lamm, das in der Abenddämmerung geschlachtet wird. Dies alles soll für ´mich`, den HERRN, verbrannt werden und mich durch seinen Geruch gnädig stimmen.

2 Mose 29 41 in der Schlachter 2000

Das andere Lamm sollst du zur Abendzeit opfern; und mit dem Speis- und Trankopfer sollst du es halten wie am Morgen; [du sollst es opfern] als einen lieblichen Geruch, als ein Feueropfer für den HERRN.

2 Mose 29 41 in der Schöningh’sche Bibel

Das zweite Lamm sollst du gegen Abend opfern. Verfahre dabei wie am Morgen mit dem Speiseopfer und dem dazugehörigen Trankopfer! Es soll zu lieblichem Geruch, ein Feueropfer für den Herrn sein.