2. Mose (Exodus) 8,12

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Mose (Exodus) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Mose 8 12 in der Gute Nachricht Bibel

Nun sagte der HERR zu Mose: »Aaron soll seinen Stock ausstrecken und damit auf die Erde schlagen. Dann wird der Staub in ganz Ägypten zu Stechmücken.«

2 Mose 8 12 in der Lutherbibel

Und der HERR sprach zu Mose: Sage Aaron: Strecke deinen Stab aus und schlag in den Staub der Erde, dass er zu Stechmücken werde in ganz Ägyptenland.

2 Mose 8 12 in der Einheitsübersetzung

Darauf sprach der HERR zu Mose: Sag zu Aaron: Streck deinen Stab aus und schlag damit auf den Staub der Erde! Im ganzen Land Ägypten sollen daraus Stechmücken werden.

2 Mose 8 12 in der Elberfelder Bibel

Und der Herr sprach zu Mose: Sage zu Aaron: Strecke deinen Stab aus und schlage den Staub {auf} der Erde! Dann wird er im ganzen Land Ägypten zu Mücken werden.

2 Mose 8 12 in der Neue Genfer Übersetzung

Der HERR sagte zu Mose: »Fordere Aaron auf, seinen Stab auszustrecken und damit auf den Boden zu schlagen. Dann wird in ganz Ägypten der Staub zu Stechmücken.«

2 Mose 8 12 in der Schlachter 2000

Da sprach der HERR zu Mose: Sage zu Aaron: Strecke deinen Stab aus und schlage den Staub auf der Erde, dass er zu Mücken werde im ganzen Land Ägypten!

2 Mose 8 12 in der New International Version

After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the LORD about the frogs he had brought on Pharaoh.

2 Mose 8 12 in der Hoffnung für Alle

Der HERR sprach zu Mose: »Aaron soll seinen Stab ausstrecken und damit in den Staub schlagen. Dann wird der Staub im ganzen Land zu Stechmücken werden.«

Videos zu 2. Mose (Exodus) 8:12