2. Samuel 10,18

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 10 18 in der Gute Nachricht Bibel

Die Männer Israels schlugen das syrische Heer in die Flucht. David und die Israeliten vernichteten 700 Streitwagen samt den Pferdegespannen und Besatzungen und töteten 40000 Mann vom Fußvolk. Der Heerführer Schobach wurde so schwer verwundet, dass er noch auf dem Schlachtfeld starb.

2 Sam 10 18 in der Lutherbibel

Aber die Aramäer flohen vor Israel, und David vernichtete von den Aramäern siebenhundert Wagen und vierzigtausend Mann; und Schobach, den Feldhauptmann, erschlug er, dass er dort starb.

2 Sam 10 18 in der Einheitsübersetzung

Doch sie mussten vor den Israeliten fliehen. David vernichtete siebenhundert aramäische Kriegswagen und tötete vierzigtausend Reiter. Auch Schobach, den Oberbefehlshaber des Heeres, schlug er nieder, sodass er an Ort und Stelle starb.

2 Sam 10 18 in der Elberfelder Bibel

Aram aber floh vor Israel, und David erschlug von Aram 700 Wagen {kämpfer} und 40000 Reiter. Auch seinen Heerobersten Schobach erschlug er; und der starb dort.

2 Sam 10 18 in der Neue Genfer Übersetzung

Doch wieder wurden sie von den Israeliten in die Flucht geschlagen. David ´und seine Soldaten` töteten 700 Wagenkämpfer und 40.000 Fußsoldaten. Auch der ´feindliche` Heerführer Schobach wurde schwer verwundet und starb noch auf dem Schlachtfeld.

2 Sam 10 18 in der Schlachter 2000

Aber die Aramäer flohen vor Israel. Und David tötete von den Aramäern 700 Wagenkämpfer und 40 000 Reiter; dazu schlug er Sobach, ihren Heerführer, sodass er dort starb.

2 Sam 10 18 in der Schöningh’sche Bibel

Aber die Aramäer mussten vor den Israeliten die Flucht ergreifen. David vernichtete von den Aramäern 700 Wagen und 40.000 Reiter. Auch ihrem Feldherrn Schobach gab er daselbst den Todesstoß.