2. Samuel 15,26

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 15 26 in der Gute Nachricht Bibel

Wenn er aber sagt: ›Ich habe kein Gefallen mehr an dir‹, dann soll er mit mir machen, was er für richtig hält.«

2 Sam 15 26 in der Lutherbibel

Spricht er aber: Ich habe kein Gefallen an dir – siehe, hier bin ich. Er mach’s mit mir, wie es ihm wohlgefällt.

2 Sam 15 26 in der Einheitsübersetzung

Wenn er aber sagt: Ich habe an dir keinen Gefallen!, gut, dann mag er mit mir machen, was ihm gefällt.

2 Sam 15 26 in der Elberfelder Bibel

Wenn er aber so spricht: Ich habe kein Gefallen an dir – hier bin ich, er mag mit mir tun, wie es gut ist in seinen Augen!

2 Sam 15 26 in der Neue Genfer Übersetzung

Wenn er aber sagt: ›Ich habe kein Gefallen ´mehr` an dir‹, dann werde ich auch das annehmen, und er mag an mir handeln, wie er es für richtig hält.«

2 Sam 15 26 in der Schlachter 2000

wenn er aber spricht: Ich habe keinen Gefallen an dir! — [siehe, ] hier bin ich; er verfahre mit mir, wie es ihm gefällt!

2 Sam 15 26 in der Schöningh’sche Bibel

Sagt er aber: Ich habe an dir kein Gefallen, so unterwerfe ich mich. Er tue mit mir, was ihm gut scheint!„