2. Samuel 17,29

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 17 28-29 in der Gute Nachricht Bibel

Sie hatten vorausgesehen, dass David und seine Leute vom Weg durch die Wüste hungrig, durstig und müde sein würden. Deshalb brachten sie Schlafmatten, Metallgefäße und Tongeschirr, Weizen und Gerste, Mehl, geröstete Körner, Bohnen und Linsen, Honig, Butter, Käse und Schafe.

2 Sam 17 29 in der Lutherbibel

Honig, Butter, Schafe und Käse zu David und zum Volk, das bei ihm war zum Essen. Denn sie dachten: Das Volk wird hungrig, müde und durstig geworden sein in der Wüste.

2 Sam 17 29 in der Einheitsübersetzung

außerdem brachten sie David und seinen Leuten Honig und Butter, Schafe und Käse als Nahrung. Denn sie sagten: Das Volk in der Steppe ist hungrig, erschöpft und durstig.

2 Sam 17 29 in der Elberfelder Bibel

und Honig und Rahm und Schafe und Kuhkäse brachten sie zu David und zu dem {Kriegs} volk, das bei ihm war, zum Essen. Denn sie sagten {sich}: Das Volk ist hungrig und erschöpft und durstig in der Wüste.

2 Sam 17 29 in der Neue Genfer Übersetzung

Honig, Butter und Käse sowie Schafe und Ziegen. Denn sie dachten: »Bestimmt sind Davids Leute hungrig, durstig und erschöpft von ihrem Marsch durch die Wüste.«

2 Sam 17 29 in der Schlachter 2000

sowie Honig und Dickmilch, Schafe und Kuhkäse als Speise für David und für das Volk, das bei ihm war; denn sie sprachen: Das Volk wird hungrig, müde und durstig sein in der Wüste!

2 Sam 17 29 in der Schöningh’sche Bibel

Honig, Butter, Schafe und Käse. Sie boten es David und seinen Leuten zum Essen an. Denn sie dachten: >Die Leute sind in der Steppe hungrig, matt und durstig geworden.<

Videos zu 2. Samuel 17:29