2. Samuel 17,3

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 17 3 in der Gute Nachricht Bibel

Ich werde dir dann alle seine Leute zuführen. Alle werden zu dir kommen, wenn der eine erledigt ist, auf den du es abgesehen hast. Sein ganzes Kriegsvolk kannst du verschonen.«

2 Sam 17 3 in der Lutherbibel

und das ganze Kriegsvolk zu dir zurückbringen, wie die junge Frau zu ihrem Mann zurückkehrt. Du trachtest ja nur einem Mann nach dem Leben, aber das ganze Volk soll in Frieden bleiben.

2 Sam 17 3 in der Einheitsübersetzung

Dann werde ich das ganze Volk zu dir zurückführen, wie eine Neuvermählte zu ihrem Mann heimgeholt wird. Du trachtest ja nur dem einen Mann nach dem Leben; das ganze übrige Volk aber soll Frieden haben.

2 Sam 17 3 in der Elberfelder Bibel

So werde ich das ganze Volk zu dir zurückbringen. {So viel} wie die Rückkehr der Gesamtheit {bedeutet} der Mann, den du suchst: Das ganze Volk wird Frieden haben.

2 Sam 17 3 in der Neue Genfer Übersetzung

Ich werde dir ganz Israel zuführen. Alle werden sich dir anschließen, sobald der eine Mann, auf den du es abgesehen hast, beseitigt ist. Dann herrscht wieder Frieden im ganzen Volk.«

2 Sam 17 3 in der Schlachter 2000

So werde ich alles Volk dir zuwenden. Den Mann [zu schlagen] , dem du nachstellst, bedeutet nämlich so viel wie die Rückkehr aller Leute [zu dir] ; [dann] wird das ganze Volk Frieden haben!

2 Sam 17 3 in der Schöningh’sche Bibel

Wenn alle Krieger, wie du es wünscht, zurückgekehrt sind, wird im ganzen Volk Frieden herrschen.“