2. Samuel 18,5

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 18 5 in der Gute Nachricht Bibel

Alle konnten es hören, wie er den drei Heerführern Joab, Abischai und Ittai den Befehl gab: »Schont mir mein Kind, den Abschalom!«

2 Sam 18 5 in der Lutherbibel

Und der König gebot Joab und Abischai und Ittai und sprach: Schont mir den jungen Absalom! Und das ganze Kriegsvolk hörte es, als der König allen Hauptleuten Absaloms wegen diesen Befehl gab.

2 Sam 18 5 in der Einheitsübersetzung

Und der König befahl Joab, Abischai und Ittai: Geht mir mit dem Jungen, mit Abschalom, schonend um! Alle Leute hörten, wie der König seinen Anführern wegen Abschalom diese Anweisung gab.

2 Sam 18 5 in der Elberfelder Bibel

Und der König befahl Joab und Abischai und Ittai: Geht mir schonend um mit dem Jungen, mit Absalom! Und das ganze {Kriegs} volk hörte es, als der König allen Obersten wegen Absalom Befehl gab.

2 Sam 18 5 in der Neue Genfer Übersetzung

Den drei Heerführern Joab, Abischai und Ittai befahl er: »Verschont meinen Sohn Abschalom.« Alle Soldaten hörten, wie der König diesen Befehl erteilte.

2 Sam 18 5 in der Schlachter 2000

Und der König gebot dem Joab, dem Abisai und dem Ittai und sprach: Geht mir schonend um mit dem Jungen, mit Absalom! Und das ganze Volk hörte es, wie der König allen Hauptleuten wegen Absalom Befehl gab.

2 Sam 18 5 in der Schöningh’sche Bibel

Dem Joab, Abischai und Ittai gab der König den Befehl: „Geht mir schonend mit dem jungen Abschalom um!“ - Das ganze Heer war Zeuge, wie der König allen Anführern bezüglich Abschalom Weisung erteilte.