2. Samuel 21,4

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 21 4 in der Gute Nachricht Bibel

Sie antworteten: »Wir nehmen von den Nachkommen Sauls als Sühne für dieses Vergehen kein Silber oder Gold an; aber Leute aus dem Volk Israel zu töten, ist uns verwehrt.« »Was soll ich also für euch tun, was ist eure Meinung?«, fragte David

2 Sam 21 4 in der Lutherbibel

Die Gibeoniter sprachen zu ihm: Es ist uns nicht um Gold noch Silber zu tun bei Saul und seinem Hause, auch steht es uns nicht zu, jemand zu töten in Israel. Er sprach: Was wollt ihr dann, dass ich für euch tun soll?

2 Sam 21 4 in der Einheitsübersetzung

Die Gibeoniter antworteten ihm: Wir wollen weder Silber noch Gold von Saul und seinem Haus; auch steht es uns nicht zu, jemand in Israel zu töten. David sagte: Was meint ihr, was soll ich für euch tun?

2 Sam 21 4 in der Elberfelder Bibel

Und die Gibeoniter sagten zu ihm: Wir haben kein {Verlangen nach} Silber und Gold von Saul und von seinem Haus, und wir haben kein {Recht} , jemanden in Israel zu töten. Und er sagte: Was wollt ihr denn, dass ich für euch tun soll?

2 Sam 21 4 in der Neue Genfer Übersetzung

Sie antworteten: »Wir nehmen von Sauls Familie kein Gold oder Silber ´als Sühne` an. Es steht uns aber auch nicht zu, auf eigene Faust jemand aus dem Volk Israel zu töten. « »Was also soll ich tun?«, fragte der König erneut. »Was verlangt ihr?«

2 Sam 21 4 in der Schlachter 2000

Und die Gibeoniter sprachen zu ihm: Wir verlangen weder Gold noch Silber von Saul und seinem Haus, auch ist uns nicht darum zu tun, jemand in Israel zu töten. Er sprach: Was ihr sagt, das will ich für euch tun!

2 Sam 21 4 in der Schöningh’sche Bibel

Die Gibeoniter antworteten ihm: „Es ist uns gegenüber Saul und seinem Haus nicht um Silber und Gold zu tun. Es steht uns auch nicht zu, irgend jemand in Israel zu töten.“ Er fragte sie: „Was wollt ihr denn? Ich will es für euch tun.“