2. Samuel 23,11

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 23 11 in der Gute Nachricht Bibel

Der Dritte war Schamma aus Harar, der Sohn von Age. Als die Philister auf einem Linsenfeld bei Lehi gegen die Israeliten kämpften und die Männer Israels flohen,

2 Sam 23 11 in der Lutherbibel

Nach ihm war Schamma, der Sohn Ages aus Harar. Als die Philister sich sammelten zu einem Heer – es war dort ein Stück Acker mit Linsen – und das Volk vor den Philistern floh,

2 Sam 23 11 in der Einheitsübersetzung

Nach ihm kommt der Harariter Schamma, der Sohn Ages. Einst versammelten sich die Philister bei Lehi. Dort war ein Linsenfeld. Als das Volk vor den Philistern floh,

2 Sam 23 11 in der Elberfelder Bibel

Und nach ihm {kommt} Schamma, der Sohn des Age, der Harariter. Und die Philister sammelten sich zu einer Truppe. Nun war dort ein Feldstück voller Linsen. Das {Kriegs} volk aber floh vor den Philistern.

2 Sam 23 11 in der Neue Genfer Übersetzung

Der Dritte war Schamma aus Harar, der Sohn des Age. Als die Philister auf einem Linsenfeld bei Lehi gegen Israel kämpften, flohen die Israeliten vor ihren Feinden.

2 Sam 23 11 in der Schlachter 2000

Und nach ihm Schamma, der Sohn Ages, des Harariters. Als die Philister sich zu einer Schar sammelten, war dort ein Ackerstück voll Linsen; und als das Volk vor den Philistern die Flucht ergriff,

2 Sam 23 11 in der Schöningh’sche Bibel

Nach ihm kam der Harariter Schamma, der Sohn Ages. Einst sammelten sich die Philister in Lehi. Dort war ein Stück Land mit Linsen. Als aber die Leute vor den Philistern flohen,

Videos zu 2. Samuel 23:11