2. Samuel 6,6

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Samuel ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Sam 6 6 in der Gute Nachricht Bibel

Als sie zum Dreschplatz Nachons kamen, drohten die vorgespannten Rinder den Wagen umzuwerfen. Usa griff nach der Lade, um sie festzuhalten.

2 Sam 6 6 in der Lutherbibel

Und als sie zur Tenne Nachons kamen, griff Usa zu und hielt die Lade Gottes fest, denn die Rinder glitten aus.

2 Sam 6 6 in der Einheitsübersetzung

Als sie zur Tenne Nachons kamen, streckte Usa seine Hand nach der Lade Gottes aus und fasste sie an, denn die Rinder waren ausgebrochen.

2 Sam 6 6 in der Elberfelder Bibel

Und als sie zur Tenne Nachons kamen, da streckte Usa {seine Hand} nach der Lade Gottes aus und fasste sie an, denn die Rinder hatten sich losgerissen.

2 Sam 6 6 in der Neue Genfer Übersetzung

Als sie zu einem Dreschplatz kamen, der einem Mann namens Nachon gehörte, drohten die Rinder den Wagen umzuwerfen. Usa griff nach der Bundeslade und hielt sie fest.

2 Sam 6 6 in der Schlachter 2000

Und als sie zur Tenne Nachons kamen, griff Ussa nach der Lade Gottes und hielt sie fest; denn die Rinder waren ausgeglitten.

2 Sam 6 6 in der Schöningh’sche Bibel

Als sie zur Tenne Nachons gekommen waren, griff Usa nach der Lade Gottes und hielt sie fest, weil die Rinder zu Fall zu kommen drohten.

Videos zu 2. Samuel 6:6