2. Timotheus 4,21

- alle Übersetzungen

Das Buch 2. Timotheus ist Teil des Neuen Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

2 Tim 4 21 in der Gute Nachricht Bibel

Sieh zu, dass du noch vor Anbruch des Winters hier bist. Eubulus, Pudens, Linus und Klaudia lassen grüßen, ebenso alle anderen Brüder und Schwestern.

2 Tim 4 21 in der Lutherbibel

Beeile dich, vor dem Winter zu kommen. Es grüßen dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und alle Brüder und Schwestern.

2 Tim 4 21 in der Einheitsübersetzung

Beeil dich, noch vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus, Pudens, Linus, Claudia und alle Brüder.

2 Tim 4 21 in der Elberfelder Bibel

Beeile dich, vor dem Winter zu kommen! Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und die Brüder alle. –

2 Tim 4 21 in der Neue Genfer Übersetzung

Versuche, noch vor Anbruch des Winters hier zu sein. Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia und alle anderen Geschwister lassen dich grüßen.

2 Tim 4 21 in der Schlachter 2000

Beeile dich, vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus und Pudens und Linus und Claudia und alle Brüder.

2 Tim 4 21 in der Schöningh’sche Bibel

Beeile dich, daß du noch vor dem Winter kommst. Es grüßen dich Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia und alle Brüder.

Videos zu 2. Timotheus 4:21