3. Mose (Levitikus) 20,27

- alle Übersetzungen

Das Buch 3. Mose (Levitikus) ist Teil des Alten Testaments und in unserer Online-Bibel kostenfrei in mehreren Übersetzungen verfügbar.

3 Mose 20 27 in der Gute Nachricht Bibel

Wenn aus einem Mann oder aus einer Frau ein Totengeist oder ein Wahrsagegeist spricht, müssen sie getötet werden. Ihr sollt sie steinigen; ihr Blut findet keinen Rächer.«

3 Mose 20 27 in der Lutherbibel

Wenn ein Mann oder eine Frau Totengeister beschwören oder wahrsagen kann, so sollen sie des Todes sterben; man soll sie steinigen; ihre Blutschuld komme über sie.

3 Mose 20 27 in der Einheitsübersetzung

Männer oder Frauen, in denen ein Toten- oder ein Wahrsagegeist ist, haben den Tod verdient. Man soll sie steinigen, ihr Blut kommt auf sie selbst.

3 Mose 20 27 in der Elberfelder Bibel

Und wenn in einem Mann oder einer Frau ein Totengeist oder Wahrsagegeist ist; sie müssen getötet werden. Man soll sie steinigen; ihr Blut ist auf ihnen.

3 Mose 20 27 in der Neue Genfer Übersetzung

Männer und Frauen, die die Geister von Toten befragen oder sich als Wahrsager betätigen, haben den Tod verdient. Sie müssen gesteinigt werden, und die Schuld dafür, dass ihr Blut vergossen wird, tragen sie allein.‹«

3 Mose 20 27 in der Schlachter 2000

Wenn in einem Mann oder einer Frau ein Geisterbefrager- oder Wahrsagergeist ist, so sollen sie unbedingt getötet werden. Man soll sie steinigen, ihr Blut sei auf ihnen!

3 Mose 20 27 in der Schöningh’sche Bibel

Wenn ein Mann oder eine Frau einen Totenbeschwörungs- und Wahrsagegeist in sich hat, so sollen sie mit dem Tod bestraft werden. Man soll sie steinigen. Sie sind des Todes schuldig.“

Videos zu 3. Mose (Levitikus) 20:27