EÜ, ELB, LUT online lesen
Einheitsübersetzung
Einheitsübersetzung 2016
Gott gedenkt seines ewigen Bundes
1 Halleluja! Dem HERRN will ich danken mit ganzem Herzen * im Kreis der Redlichen, in der Gemeinde.
2 Groß sind die Werke des HERRN, * erforschenswert für alle, die sich an ihnen freuen.
3 Hoheit und Pracht ist sein Walten, * seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.
4 Ein Gedächtnis seiner Wunder hat er gestiftet, * der HERR ist gnädig und barmherzig.
5 Speise gab er denen, die ihn fürchten, * seines Bundes gedenkt er auf ewig.
6 Die Macht seiner Werke hat er seinem Volk kundgetan, * um ihm das Erbe der Völker zu geben.
7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht, * verlässlich sind alle seine Gebote.
8 Sie stehen fest für immer und ewig, * geschaffen in Treue und Redlichkeit.
9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, / seinen Bund bestimmt für ewige Zeiten. * Heilig und Furcht gebietend ist sein Name.
10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit. / Gute Einsicht ist sie allen, die danach handeln. * Sein Lob hat Bestand für immer.
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart. Alle Rechte vorbehalten
Elberfelder Bibel
Elberfelder 2006
Psalm 111
1 Halleluja! Preisen will ich den Herrn von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen und der Gemeinde.
2 Groß sind die Taten des Herrn, zu erforschen von allen, die Lust an ihnen haben.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun, seine Gerechtigkeit besteht ewig.
4 Er hat seinen Wundern Erwähnung verschafft, gnädig und barmherzig ist der Herr.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten. Er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
6 Die Kraft seiner Taten hat er seinem Volk kundgemacht, ihnen das Erbe der Nationen zu geben.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit[1]o. Treue und Recht. Zuverlässig sind alle seine Gebote,
8 fest gegründet auf immer und ewig, ausgeführt in Wahrheit[1]o. Treue und Geradheit.
9 Er hat Erlösung gesandt zu seinem Volk, seinen Bund verordnet auf ewig. Heilig und furchtbar ist sein Name.
10 Die Furcht des Herrn ist der Weisheit Anfang: eine gute Einsicht für alle, die sie[2]d. h. mit den alten Üs. : die Furcht des Herrn; mit dem Mas. T. : die in V.7f genannten Gebote ausüben. Sein Ruhm besteht ewig.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen
Lutherbibel
Lutherbibel 2017
Preis der Gottesgnade
1 Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rate der Frommen und in der Gemeinde.
2 Groß sind die Werke des HERRN; wer sie erforscht, der hat Freude daran.
3 Was er tut, das ist herrlich und prächtig, und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR.
5 Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt auf ewig an seinen Bund.
6 Er lässt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, dass er ihnen gebe das Erbe der Völker.
7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Ordnungen sind beständig.
8 Sie stehen fest für immer und ewig; sie sind geschaffen wahrhaftig und recht.
9 Er sandte Erlösung seinem Volk / und gebot, dass sein Bund ewig bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. / Wahrhaft klug sind alle, die danach tun. Sein Lob bleibet ewiglich.
Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart