EÜ, ELB online lesen
Einheitsübersetzung
Einheitsübersetzung 2016
Der Gesalbte des Herrn und seine Sendung: 61,1–11
1 Der Geist GOTTES, des Herrn, ruht auf mir. / Denn der HERR hat mich gesalbt; er hat mich gesandt, um den Armen frohe Botschaft zu bringen, / um die zu heilen, die gebrochenen Herzens sind, um den Gefangenen Freilassung auszurufen / und den Gefesselten Befreiung,
2 um ein Gnadenjahr des HERRN auszurufen, / einen Tag der Vergeltung für unseren Gott, / um alle Trauernden zu trösten,
3 den Trauernden Zions Schmuck zu geben / anstelle von Asche, Freudenöl statt Trauer, / ein Gewand des Ruhms statt eines verzagten Geistes. Man wird sie Eichen der Gerechtigkeit nennen, / Pflanzung des HERRN zum herrlichen Glanz.
4 Dann bauen sie die uralten Trümmerstätten wieder auf / und richten die Ruinen der Vorfahren wieder her. Die verödeten Städte erbauen sie neu, / die Ruinen vergangener Generationen.
5 Fremde stehen bereit und weiden eure Herden, / Ausländer sind eure Bauern und Winzer.
6 Ihr aber werdet Priester des HERRN genannt, / Diener unseres Gottes sagt man zu euch. Den Reichtum der Nationen werdet ihr genießen / und euch mit ihrer Herrlichkeit brüsten.
7 Anstelle ihrer doppelten Schande und des Frohlockens / über die ihnen zuteilgewordene Schmach werden sie in ihrem Land das Doppelte besitzen, / ewige Freude wird ihnen zuteil.
8 Denn ich, der HERR, liebe das Recht, / ich hasse Raub und Unrecht. Ich zahle ihnen den Lohn in Treue aus / und schließe einen ewigen Bund mit ihnen.
9 Ihre Nachkommen werden unter den Nationen bekannt sein / und ihre Sprösslinge inmitten der Völker. Jeder, der sie sieht, wird sie erkennen: / Das sind die Nachkommen, die der HERR gesegnet hat.
10 Von Herzen freue ich mich am HERRN. / Meine Seele jubelt über meinen Gott. Denn er kleidet mich in Gewänder des Heils, / er hüllt mich in den Mantel der Gerechtigkeit, wie ein Bräutigam sich festlich schmückt / und wie eine Braut ihr Geschmeide anlegt.
11 Denn wie die Erde ihr Gewächs hervorbringt / und der Garten seine Saat sprießen lässt, so lässt GOTT, der Herr, Gerechtigkeit sprießen / und Ruhm vor allen Nationen.
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart. Alle Rechte vorbehalten
Elberfelder Bibel
Elberfelder 2006
Gute Botschaft vom zukünftigen Heil
1 Der Geist des Herrn, Herrn, ist auf mir; denn der Herr hat mich gesalbt. Er hat mich gesandt, den Elenden[8]o. den Sanftmütigen frohe Botschaft zu bringen, zu verbinden, die gebrochenen Herzens sind, Freilassung auszurufen den Gefangenen und Öffnung des Kerkers den Gebundenen[9]LXX: den Blinden, dass sie wieder sehen,
2 auszurufen das Gnadenjahr des Herrn[10]w. ein Jahr des Wohlgefallens des Herrn und den Tag der Rache für unsern Gott, zu trösten alle Trauernden,
3 den Trauernden Zions {Frieden} , ihnen Kopfschmuck[11]w. Turban statt Asche zu geben, Freudenöl statt Trauer, ein Ruhmesgewand statt eines verzagten Geistes, damit sie Terebinthen der Gerechtigkeit genannt werden, eine Pflanzung des Herrn, dass er sich {durch sie} verherrlicht.
4 Sie werden die uralten Trümmerstätten aufbauen, das früher Verödete[1]w. die Verödungen der Früheren wieder aufrichten. Und sie werden die verwüsteten Städte erneuern, was verödet lag von Generation zu Generation.
5 Dann werden Fremde dastehen und eure Schafherden weiden, und Ausländer[2]w. Söhne der Fremde werden eure Bauern und eure Weingärtner sein.
6 Ihr aber, ihr werdet Priester des Herrn genannt werden; Diener unseres Gottes wird man zu euch sagen. Ihr werdet den Reichtum der Nationen genießen und mit ihrer Herrlichkeit euch brüsten[3]so mit Qu. und mehreren alten Üs. ; Mas. T. : und in ihre Herrlichkeit {tauschweise} eintreten.
7 Weil ihre Schande doppelt war und sie Schmach besaßen als ihr {Erb} teil[4]T. ; Mas. T. : Anstelle eurer Schande Doppeltes und Schmach – sie werden jubeln {über} ihr Teil, darum werden sie in ihrem Land das Doppelte besitzen; ewige Freude wird ihnen {zuteil}.
8 Denn ich, der Herr, liebe das Recht, ich hasse den Raub mitsamt dem Unrecht[5]So mit einigen hebr. Handschr. und den alten Üs. ; Mas. T. : Brandopfer. Und ich werde ihnen ihren Lohn in Treue[6]o. in Wahrheit geben und einen ewigen Bund mit ihnen schließen.
9 Und ihre Nachkommen werden bekannt werden unter den Nationen und ihre Sprösslinge inmitten der Völker. Alle, die sie sehen, werden erkennen, dass sie Nachkommen sind, die der Herr gesegnet hat.
10 Freuen, ja, freuen will ich mich in dem Herrn! Jubeln soll meine Seele in meinem Gott! Denn er hat mich bekleidet mit Kleidern des Heils[7]o. der Rettung, den Mantel der Gerechtigkeit mir umgetan, wie der Bräutigam sich nach Priesterart[8]so mit Qu. ; Mas. T. : wie der Bräutigam als Priester dient mit dem Kopfschmuck und wie die Braut sich mit ihrem Geschmeide schmückt.
11 Denn wie die Erde ihr Gewächs hervorbringt und wie ein Garten seine Saat aufsprossen lässt, so wird der Herr, Herr, Gerechtigkeit und Ruhm aufsprossen lassen vor allen Nationen.
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen