EÜ, ELB online lesen

Einheitsübersetzung

Einheitsübersetzung 2016

Bittgebet des bedrängten Israel

1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, * - so soll Israel sagen -,

2 sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, * doch sie haben mich nicht bezwungen.

3 Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, * ihre langen Furchen gezogen.

4 Der HERR ist gerecht, * er hat den Strick der Frevler zerhauen.

5 Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen * alle, die Zion hassen.

6 Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, * das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt.

7 Kein Schnitter füllt damit seine Hand, * kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes.

8 Die an ihnen vorübergehen, werden nicht sagen: / Der Segen des HERRN sei mit euch. * Wir segnen euch im Namen des HERRN.

Elberfelder Bibel

Elberfelder 2006

Psalm 129

1 Ein Wallfahrtslied. Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an – so soll Israel sagen –,

2 oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht überwältigt.

3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.

4 Der Herr ist gerecht! Er hat durchschnitten den Strick der Gottlosen.

5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!

6 Mögen sie sein wie das Gras auf den Dächern, das verdorrt, ehe man es ausreißt,

7 womit der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm[5]w. Gewandbausch; s. Anm. zu Ps89,51;

8 und {wo} die Vorübergehenden nicht sagen: Des Herrn Segen über euch! – Wir segnen euch im Namen des Herrn.

Videos zu Psalm 129 (EÜ, ELB)