EÜ, GNB, LUT online lesen

Einheitsübersetzung

Einheitsübersetzung 2016

Von Tränen zum Jubel

1 Ein Wallfahrtslied. Als der HERR das Geschick Zions wendete, * da waren wir wie Träumende.

2 Da füllte sich unser Mund mit Lachen * und unsere Zunge mit Jubel. Da sagte man unter den Völkern: * Groß hat der HERR an ihnen gehandelt!

3 Ja, groß hat der HERR an uns gehandelt. * Da waren wir voll Freude.

4 Wende doch, HERR, unser Geschick * wie die Bäche im Südland!

5 Die mit Tränen säen, * werden mit Jubel ernten.

6 Sie gehen, ja gehen und weinen * und tragen zur Aussaat den Samen. Sie kommen, ja kommen mit Jubel * und bringen ihre Garben.

Gute Nachricht Bibel

Gute Nachricht Bibel 2018

Bitte um erneute Hilfe

1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Als der HERR uns heimbrachte, zurück zum Berg Zion, da kamen wir uns vor wie im Traum.

2 Wie konnten wir lachen und vor Freude jubeln! Bei den anderen Völkern sagte man damals: »Der HERR hat Großes für sie getan!«

3 Ja, der HERR hatte Großes für uns getan und wir waren glücklich.

4 HERR, wende auch jetzt unsere Not, bring Glück und Frieden zurück, so wie du das Wasser wieder zurückbringst und die ausgetrockneten Bäche plötzlich füllst!

5 Wer mit Tränen sät, wird mit Freuden ernten.

6 Weinend gehen sie hin und streuen die Saat aus, jubelnd kommen sie heim und tragen ihre Garben.

Lutherbibel

Lutherbibel 2017

Der Herr erlöst seine Gefangenen

1 Ein Wallfahrtslied. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.

2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Völkern: Der HERR hat Großes an ihnen getan!

3 Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.

4 HERR, bringe zurück unsre Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Südland.

5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.

6 Sie gehen hin und weinen und tragen guten Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.

Videos zu Psalm 126 (EÜ, GNB, LUT)