ELB, EÜ online lesen
Elberfelder Bibel
Elberfelder 2006
Psalm 70
1 Dem Chorleiter. Von David. Zum Gedächtnis[1]w. Um in Erinnerung zu bringen. – Nach der aram. Üs. ist das Wort haskir eine Ableitung von askarah, was nach 3Mo2,2; 9,16 und anderen Stellen der Teil des Speisopfers ist, der unter Beigabe von Weihrauch verbrannt wird. Eine mögliche Üs. wäre: Zum Weihrauchopfer; vgl. Ps38,1.
2 Eile, Gott, mich zu retten, Herr, zu meiner Hilfe!
3 Es sollen sich schämen und zuschanden werden, die nach meinem Leben trachten! Es sollen zurückweichen und beschimpft sein, die Gefallen haben an[2]o. die Verlangen haben nach meinem Unglück!
4 Sie sollen umkehren[3]syr. Üs. liest: Sie sollen sich entsetzen; vgl. auch Ps40,16 wegen ihrer Schande, die da[4]LXX, syr. und aram. Üs. lesen: die zu mir sagen sagen: Haha! Haha!
5 Jauchzen und deiner sich freuen sollen alle, die dich suchen! Stets sollen sagen: »Groß ist Gott!«, die deine Rettung lieben.
6 Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du! Herr, zögere nicht!
Elberfelder Bibel 2006, © 2006 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Holzgerlingen
Einheitsübersetzung
Einheitsübersetzung 2016
Bitte eines Armen
1 Für den Chormeister. Von David. Zum Gedenkopfer.
2 Gott, komm mir zu Hilfe, * HERR, eile mir zu helfen!
3 In Schande und Schmach sollen fallen, * die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, * die sich über mein Unglück freuen.
4 Wegen ihrer Schande sollen sich abwenden, * die da sagen: Ha, dir geschieht recht.
5 Frohlocken sollen und deiner sich freuen * alle, die dich suchen. Es sollen immer sagen: Groß ist Gott, * die dein Heil lieben.
6 Ich aber bin elend und arm. * Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du. * HERR, säume doch nicht!
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart. Alle Rechte vorbehalten